【知っておくべき】英単語"slur"の本来の意味とは?【要注意】

2023/10/23

英語

t f B! P L

ハロー。Yumaです。

皆様、今日も楽しんで語学してますか?

突然ですが音楽の授業で「スラー」という記号があったのを覚えていますか。

複数の音符を弧状につなぐことで、その箇所は音と音を滑らかにつなげて演奏するようにという指示を出す記号です。

英単語"slur"に由来するのですが、本来の意味は音楽での用法とは全く異なります。

以前、NPRというニュース記事配信サイトで"slur"が使われた例があります。そこで今回は"slur"について調べてみました。


英単語"slur"の本来の意味とは?

音楽用語としては「音と音をなめらかに演奏するという」指示を表す"slur"ですが、本来の意味は全く異なります。

辞書によると、その意味は以下の通りです。

[]

 1.(音節・単語などを)不明瞭に発音する

 2をけなす、中傷する

[]

 1.不明瞭な発音

 2.中傷、そしり

(参照:プログレッシブ英和中辞典(5)

動詞にしろ名詞にしろ、本来はネガティブな意味ですね。

辞書には続く3番目の用例で音楽用語「スラー」が紹介されています。

以前、ニュース記事の中でこの単語が使われていました。

The U.S. renames 5 places that used racist slur for a Native woman.

(出典:https://www.npr.org/2023/01/13/1148987754/

引用文は記事のタイトルであり、訳すと「アメリカは、先住民女性に対する人種差別的な中傷がつけられた5カ所の地名を変更」のようになります。


英単語"slur"に音楽の用法が派生したわけとは?

本来の意味と音楽用語の意味には一見するとつながりが見えません。

このルーツについて語源を遡って調べてみたいと思います。

c. 1600, from dialectal slur "thin or fluid mud" (Middle English slore, mid-15c.), which is of obscure origin. It seems to be cognate with continental Germanic words having to do with muddy sloppiness, such as Middle Low German sluren, Middle Dutch sloren "to trail in mud."

対訳:1600年頃、中英語sloreの方言形slur「薄い、液状の泥」(15世紀半ば)から、起源は不詳。恐らく中低ドイツ語slurenや中期オランダ語sloren「泥の中を歩いて行く」のように大陸のゲルマン系の言語と関連があるものと思われる。

(出典:Online Etymology Dictionary

残念ながら起源は明らかになっていないものの、関連語から「泥」が1つのキーワードであるようです。

また、古くは以下引用の通り他の用法もあったことが伺えます。

The earliest appearance of the word in English seems to be as a now-obsolete gambling term for a type of cheat in throwing dice (1590s). And the modern slur might combine senses from two identical words, one meaning fling mud, the other to slip or slide.

対訳:英語においてこの単語が使われだした頃は、現在は廃れたギャンブル用語でサイコロを振る際の不正行為の一種を意味していたと思われます(1590年代)。現代のslurはそれぞれ「泥を飛ばす」と「滑る」という意味の2つの単語が組み合わさった語である可能性があります。

(出典:Online Etymology Dictionary

ギャンブル用語からもう1つのキーワード「滑る」というイメージが生まれたものと考えられます。

その語、「泥を飛ばす」の方が「けなす、中傷する」という現代語の意味に発展したのではないでしょうか。

一方で「滑る」という方は、「不明瞭な発音」や音楽用語「滑らかな演奏」に発展したのだろうと思います。

The musical sense of "combination of two or more tones in a single syllable," indicated by a curved mark, is by 1801. Of speech, the meaning "a slurred utterance, a running together of sounds or words" is by 1861. All these seem to represent the "sliding" sense.

対訳:音楽における用法「音節内の2つ以上の音調の組み合わせ」は1801年までに見られます。スピーチで「ろれつが回らない発話、音や言葉が走ること」という意味は1861年までに見られました。これらは全て「滑る」というイメージから来ていると思われます。

(出典:Online Etymology Dictionary


最後に

いかがでしたでしょうか。今回は英語"slur"について調べてみました。

もうずいぶん前になる学生時代にスラーという用語を覚えてから、まさかニュースサイトで"slur"を見るとは思わなかったので驚きました。

また、その本来の意味も知らないと正確な情報の理解も難しい単語ですね。

今後も同様に学んで得た情報があれば、当ブログで紹介していきたいと思います。

Translate

このブログを検索

プロフィール

Yuma
様々なヨーロッパの言語を独学し、日々の学習で得た発見や個人的に興味深い語学ネタを発信しています。外国語学習に疲れたとき、息抜きに読んでもらえれば幸いです。

お問合せフォーム

名前

メール *

メッセージ *

QooQ